My friend Bonita is a great cook, she can do amazing veggie lasagna. When you taste some you literally feel the flavor of friendship, gratitude on your palate. Just by looking at the plate you can contemplate a sun blending all the colors of all the veggie and the golden cheese that she grilled aside. To me it’s a piece of art that is just beyond delicious. That dish puts you in a light and joyful state of mind.
During the diner, Bonita tells me: “Have you checked what’s going on social media lately? Some people posted racist comments calling for attacking Asian people in France…” I reply: “Seriously? It must be stupid kids trying to gain some attention”. However, digging more on that topic, I started realizing that in some countries the COVID-19 virus was called the “Chinese” virus. What does that mean? I cannot explain it but I can offer a perspective, awkwardly provided by some of the leaders of these countries. What they are trying to say here is quite basic: the whole idea is to simply tell the world that firstly, COVID-19 originated in China and more specifically in Wuhan province; secondly, since the pandemic started to spread from Wuhan to mainland China and finally to the world, “Chinese virus” is a political statement that puts the responsibility of the pandemic on a single country. To be honest, this is a dangerous statement because the language they use can be weaponized to discriminate or attack certain groups of people.
The “Chinese” virus
My friend Claudia is a talented visual merchandiser who works for a luxury brand. In her company she is in charge of designing and executing their boutiques visual strategy for high end products manufactured in Europe and sold in Honk Kong. Given the pandemic situation, tourists no longer visit Hong Kong and the retail business is deeply impacted by both the virus and the protests. Claudia told me that the boutiques used to be full of customers lining up outside and eager to enter the shop and buy tons of garments and accessories. Before COVID-19, business was great, luxury sales were skyrocketing. Now, under the new circumstances of health measures and the economic difficulties encountered by the whole industry, there is no doubt that the luxury/fashion business and Hong Kong’s global economic outlook is really bad. Claudia’s boss told her that her position would be soon terminated because the business was no longer here.
Business is no longer here
Each time I message my friend Alvin I go like: “Hey buddy where are you at?” And most of the time, he replies a few hours later: “Man, I just woke-up, in fact I’m in New York for the weekend, can I call you when I return to Asia? By the way man, I wish you were here!” I have known Alvin for many years. He works for an airline company and his job can get him some great benefits. For example, his company would offer him flight tickets with serious discount; he can travel all the way from Asia to New York, round trip, for a very cheap price in business class. That’s the beauty of working in the airline industry: you can enjoy flying around the world. New York, Helsinki, Bali, Casablanca, those locations are just weekend escape options for Alvin. Unfortunately, these days, more often than none, it’s Alvin who messages me saying: “I’m in town let’s catch-up. I need some positive vibes man”. He told me last time we went for drinks that his company would cut jobs, and he felt that his position was in danger. This has been a stressful situation: nobody know what will happen next. How to pay the rent? Do I have enough savings? Can I rely on family if everything goes sour at work?
Sky is the limit
I went to Bali four years ago with my partner in crime Nicky to join a group of friends for some vacations in South-East Asia. As soon as we landed in Bali, Nicky bought a local SIM card with some data roaming and activated her dating application. By the time we arrived to our villa, she already got a few matches. I just reminded her that we were there to chill with some friends. She replied that she wanted to explore different perspectives from this incredibly beautiful island. She went on a date with a guy she matched with and we barely saw her for the rest of the trip. She was in a romance, she clicked well with her boyfriend and when it was time to leave she said: “I’ll stay a few more days”. After an extended trip she retuned to Amsterdam and started a long-distance relationship with her boyfriend who was still in Bali. Every vacation she had, she would fly to Bali to nurture her relationship. After three years spent between Amsterdam and Bali, they decided to get engaged. I was so happy because I was there when this whole romance started a few years back and I was thinking I should get ready to be their best man. In fact, the weeding was scheduled to take place in Bali in April 2020. Nicky’s family and friends were all exciting to attend this lifetime moment of love and joy on the island. When the outbreak of COVID-19 started in January 2020 I could have never imagined that a few months later all flights to Bali would be suspended because of the pandemic. The wedding was cancelled, no one flew over, Nicky has been depressed in Amsterdam while her fiancé is currently stuck in Bali trying to get a tourist visa to eventually come to marry her in the Netherlands.
From Bali with love
I’m pretty sure we all tell stories around us whereby our little or big life projects have been hijacked by the pandemic. The COVID-19 situation is an unprecedented event for the entire world and everyone is impacted one way or another. This pandemic is a nightmare: the death toll is showing us that we are not so invincible and we should reconsider our relationship to hygiene to protect the others and also ourselves. The death toll shows us as well that our trust in our leaders to handle the situation may have been misplaced. Finally, this pandemic puts us in difficult times, a moment of humbleness in which we realize everything what we take for granted: our lifestyle, our way to care about others and ourselves.
I’m neither a scientist nor an expert in immunology or any other medical field, but it is easy to understand that viruses are contagious: viruses are very small infectious agents that replicate themselves inside the living cells of an organism. Research has demonstrated that viruses can infect all types of living forms and this is the very dangerous part of the story.
What is our story here if we don’t have science or medical background? Our stories relate to people and circumstances. The way we communicate about the virus and the pandemic are not only affected by our capacities to form an opinion on the risks of getting infected, but it also outlines the challenges to get healed by science. Many people around the world are scared of getting infected and that fear is normal, or let’s say natural. For human nature, facing death is a critical moment. Therefore, it is highly intimidating because we spend our life trying to understand what is death and how this event can determine our character, our values, our beliefs and finally our behavior.
The human psyche
The mind, or the soul, or the spirit… This is how we can define what is the human psyche. After all, this is a very interesting concept because it’s a way to recognize that we – as human creature – have a conscious and an unconscious mind. In other words, they are certain things that we can process consciously: for example I can consciously be aware of the dangerousness of a virus because I have read about the symptoms and the damages it can produce. Another example could be: I consciously feel privileged because I live in a place with some decent medical infrastructures and I’m aware of the actions I can take to reduce the risk of infection such as wearing a mask as much as I can.
On the other hand, there is also room for the unconscious mind in our human character because we are affected by certain feelings or sentiments triggered by many different factors. Education, culture, friends, gender… To name a few. They are key elements that shape or significantly influence our unconscious mind. Sometimes, this unconscious mind can override the conscious one, and we then act or behave on the basis of these factors. Nowadays, we tend to call these factors “unconscious biases” because they offer an altered view of a situation. In a way, they do not allow us to have an authentic way to look at the situation; somehow they act as a filter that blocks our human capacity to demonstrate empathy. Being aware of our unconscious biases is something requiring introspection and openness. It is a critical step to remove those filters in order to gain a clear view of what’s unfolding and to act or behave accordingly. Easy to say but not easy to implement one may say, and I fully agree on that. As a result, what are the challenges of tackling our unconscious biases? Often, we struggle to process information in slow motion in order to unpack piece by piece all the stereotypes that our unconscious mind has created. No stress, this is a normal and natural process. The issue is when we are not able to process something in a slow motion… Allow me to be more specific: when we are under stress we tend to rely on our instincts, our core values and this is when we shut down the process of addressing unconscious biases. What does that mean? It means that the challenge is even more difficult to combat unconscious biases when we are in a stressful situation.
Now back to the COVID-19 pandemic, we all know that the virus is highly contagious, but something we also understand is that stress is highly contagious too. Stress can lead to anxiety and other mental health issues. Our environment, family, friends, relationship(s), or absence or relationship(s), uncertainty in our career, fears about the future are among the most prevalent sources of stress for many of us. Furthermore, 2020 added COVID-19 to the list, with all the impacts and implications it can have on our lives.
Claudia and Alvin are scared: how to face future with confidence when you don’t know what future will be about? When you face the risk of not being able to pay your rent? These fears naturally turn into stress and anxiety and this is why many people struggle with mental health issues. Let’s be clear, there’s nothing new here. Societies, relationships, lack of perspectives or opportunities, living conditions, have always been a source of mental strain for many of us. Needless to say, we all have a different emotional sensitivity based on our personality. Altogether, the mosaic of mental states we embody is rich and diverse.
Who among us are the most exposed? The sad reality of this pandemic is that COVID-19 has revealed and magnified all the existing inequalities our societies have been dealing with for decades. In a nutshell, we are now reminded that we can cut our crave for unnecessary products, we can reduce significantly pollution and we can realize that low pay jobs for “non-essential” workers are in fact very much essential to the functioning of society. The most exposed people to COVID-19 are those who cannot social-distance, those who are already facing medical issues, those living in places where basic hygiene is a daily struggle… To me, the most exposed to mental health issues are those who are already in precarious social and economical situations. In fact, those fighting everyday to survive, looking for ways to elevate their living condition in a city or a country that rejects them because of unconscious biases and stereotypes. What is at stakes here is our individual and collective capacity to show empathy and openness to those who struggle. What if we fail? If we fail, people would die or live poorly when affected by mental health issues. I encourage everybody to do your own research if you think that my statement too overwhelming. Stress and anxiety may have been responsible for way more casualties than the pandemic.
Today, because of this global situation, I feel that stress, anxiety, mindfulness and mental health are the elements of a new language, which is rooting in workplaces and trying to address how we can process and react to this disrupted reality. People are laid–off everyday, young graduates cannot express their potential, and many industries are distressed: fashion, art, design, music, cinema, dance, and corporate world are deeply impacted. But more importantly, more human stereotypes are developed. We need to be very careful but also very bold on how we hold all of us accountable for an individual and collective answer on these topics. Behind the natural feeling of stress and anxiety, we must not accept any fears or attacks toward any other group of people because they are not essential or because they are different. Being an Asian publication offers us the great privilege to have a meaningful conversation with Asian and non-Asian stakeholders on empathy and openness. During the past months, we have witnessed a hard trend in terms of racial injustice against Asian people in many different countries on the back of the COVID-19 outbreak. This is shocking and this is a disgrace to live in cities and countries where unconscious biases and stereotypes are literally fueling racism.
What do we have left if we overlook empathy and openness? Many of us see Art & Culture as a vehicle to involve everyone into a constructive conversation. In this context of global health crisis, the political response in some places has been counterproductive and has deteriorated the factors of stress and anxiety to create situations that are out of control.
The “Chinese” virus
The way we speak tells a lot about our conscious and unconscious mindset. Racism is not an option whatever the circumstances and the context may be. Being ignorant about a group of people is something, being ignorant about our own history is also something but we cannot let down anyone because of our own insecurity.
Cross cultural openness and understanding is a bridge to combat racism and stereotypes. In France where racism issues against Asian communities is spreading, publication like KOI are participating to a cultural conversation to change people perspectives.
Business is no longer here
Economy is deeply impacted by supply and demand challenges brought by lockdowns and other measures taken due to the global health crisis. Many companies and businesses have gone bankrupted and predictions are telling us that the worst is yet to come.
I am curious to look into technology and more specifically robotics to see where tomorrow’s business opportunities will be. I’m sensible to the transition toward more technology-driven business. I still want to be optimistic on human capacity to unlock new potential with empathy and openness. Social impact investment is clearly something to follow-up.
Sky is the limit
Some sectors are facing difficulties with greater challenges to solve. Tourism, traveling, hospitality, education, creative fields are now in a defining moment and must find ways to reinvent a whole industry and a whole ecosystem given the new constraints.
The shift had already started before COVID-19, but the sustainability pivot is a great promise to redefine how authentic it is to travel and to produce fashion. There are many ideas out there that are reshaping tourism, fashion and art toward recycling, community’s engagement and purpose. Being intentional is not a limit.
From Bali with love
For a long time, we had been thinking that the most precious or luxurious things were tangible assets: a property, a yacht, a name brand bag, a pair of fancy shoes…
We are moving on with many people who are now convinced that material lives provide only secondary needs. In a period of high stress and anxiety: slow time, love, friendship and health are the main things we pursue.
Distance takes us apart, while many go through to this situation alone. I would like to know to which extent this year has been a reset moment leading us to prioritize relationship(s).
The trend we see here is about the sense of community. Reaching out to our loved ones has become a need that we appreciate more genuinely now. Technology is playing a key role in a world where space and distance have been redefined because of the pandemic.
The human psyche
I would like to invite everybody to reflect on our capacity to grow mentally. How we can raise our standards to create an inclusive space around us.
Mediation and mindfulness sessions are becoming popular, webinars and training around mental health are also more widespread. Let’s see how we will be able to measure and assess their inherent benefits.
Technology, sustainability, community’s engagement, self-expression and realization are by nature key components of Art & Culture. I am fully confident in the power of Art & Culture to heal the word during and after COVID-19.
Sanza Bulaya
藝術與文化可以治愈焦慮嗎?
我的朋友博尼塔(Bonita)是一位很棒的廚師,她可以做出色的素食千層面料理。當您品嚐它時,你會真正感受到友誼的味道,感激/刺激你的味蕾。只需看著盤子,你就可以設想將所有蔬菜和經過烤製的金色奶酪之所有顏色混合在一起的陽光。對我來說,這是一件藝術品,不僅僅是美味而已。那道菜使你處於一個輕鬆且愉快的狀態。用餐期間,博尼塔(Bonita)告訴我:“你最近檢查過社交媒體上的情況嗎?有些人發表了種族主義言論,呼籲在法國被襲擊的亞洲人民……”我回答:“是認真的嗎?這一定是些愚蠢的孩子試圖引起注意才發表的言論”。但是,在這個主題上我同時進行了更多的考察,我開始意識到在某些國家中,COVID-19這個病毒被稱為“中國”病毒。那是什麼意思呢?我無法解釋,但我可以提供這些國家的一些領導人尷尬地提出的一些觀點。他們在這裡要說的是很基本的:整個想法只是簡單地告訴世界,COVID-19起源於中國,尤其是武漢省。其次,自疫情大流行開始從武漢蔓延到中國大陸,再到世界,“中國病毒”是一項政治聲明,將大流行病的責任歸於一個國家。坦白地說,這是一個危險的聲明,因為他們使用的語言可能會被用來作為歧視或攻擊某些人群的宣言。
“中國”病毒
我的朋友克勞迪婭(Claudia)是一位才華橫溢的視覺銷售商,為奢侈品牌工作。在她的公司中,她負責設計和執行其精品店的視覺策略,以應對在歐洲製造並在香港銷售的高端產品。考慮到疫情大流行的情況下,遊客不再探訪香港
零售業務受到病毒和抗議活動的雙重影響。克勞迪婭(Claudia)告訴我,這些精品店過去隨處都是顧客,他們渴望進入商店並且購買大量的服裝和配飾。
在COVID-19之前,生意是不錯地,奢侈品的銷售量屬於直線上升。但現在反看,在新情況下採取的健康措施,以及整個行業遇到的經濟困難,毫無疑問地,奢侈品/時裝行業和香港的全球經濟前景確實變得很糟糕。克勞迪婭(Claudia)的老闆告訴她,由於公司的企業已經不在這裡,她的職位將很快被終止。
企業已經退出市場
每當我給我的朋友阿爾文 (Alvin) 留言時,我都會說:“嘿哥們,你在哪裡?”而且大多數時候,他都在幾個小時後回覆我說:“伙計,我剛起床,實際上我周末在紐約,我回到亞洲時可以再打電話給你嗎?於是我順道說了一句,我希望你在這裡!”我認識阿爾文 (Alvin) 很多年了。他在一家航空公司工作,他的工作可以給他帶來很多福利。例如,他的公司可以為他提供大幅折扣的機票費用;他可以從亞洲一直到紐約往返,並且以商務艙的價格得到非常便宜的折扣。那就是在航空業工作的美妙之處:你可以享受環遊世界的樂趣。紐約 (New York),赫爾辛基 (Helsinki),巴厘島 (Bali),卡薩布蘭卡 (Casablanca),這些地點只是阿爾文的周末逍遙遊的選擇。不幸的是,從疫情發生開始這些福利往往驟降至零點,阿爾文(Alvin)給我發訊息說:“我在城裡,讓我們聚聚吧。我需要一些積極向上的人陪伴”。他上次告訴我,我們去喝酒時,他的公司將遭到裁員,他感到自己的職位處於危險之中。這是一個壓力很大的情況:沒人知道接下來會發生什麼。往後該如何支付房租?我有沒有足夠的儲蓄?如果工作有變數,我還可以依靠我的家人嗎?
天空才是極限
四年前,我與我的人生好夥伴尼基一起去了趟巴厘島,並且與一群朋友一起在東南亞度假。當我們一抵達巴厘島,尼基即刻購買了具有數據漫遊功能的本地SIM卡,並下載了約會的應用程式APP。當我們到達別墅時,她已經參加了幾場約會。我只是提醒她,我們在要那裡和一些朋友一起放鬆度假。她回答說,她想從這個令人難以置信的美麗小島去探索不同的觀點。於是她如火如荼的開始和一個她愛上的人約會,在接下來的旅程中我們幾乎看不到她人影。因為她正處於戀愛狀態,並且與男友保持著良好的關係。該離開的時候,她說:“我還會在這裡多住個幾天。”經過一段漫長的旅程,她回到了阿姆斯特丹,並且與仍在巴厘島的男朋友開始了他們的遠距離戀愛。當每次休假時,她都會飛往巴厘島維繫自己與情人的關係。在阿姆斯特丹和巴厘島之間往來了三年之後,他們決定訂婚。我很為他們高興,因為幾年前他們開始在整個戀愛時期,當時我在那裡時,我認為我將來要準備成為他們的伴郎。實際上,結婚儀式將定於2020年4月在巴厘島舉行。尼基的家人和朋友都很高興他們即將參加這個島上難忘的愛情和歡樂的旅程。但當2020年1月爆發疫情COVID-19時,我從未想到在那之後的幾個月後,由於病情大流行,所有飛往巴厘島的航班都將被暫停。婚禮被迫取消,無班機可以飛往峇里島,尼基在阿姆斯特丹感到非常地沮喪,而他的未婚夫目前被困在巴厘島,並試圖獲得旅遊簽證以最終目的前往荷蘭與尼基結婚。
來自峇里島的愛情
我很確定我們都在講我們周圍的故事。從此我們生活周遭的小規模或大型生活項目被大感染所劫持。COVID-19的狀況是全世界前所未有的事件,每個人都會以某種方式受到影響。這種疫情的大流行是一場噩夢:死亡人數向我們表明一點,我們並非如此無敵,我們應該重新考慮我們與衛生的關係,藉以保護他人和我們自己。
死亡人數也向我們表明,我們對領導者處理局勢的信任可能也擺錯了位置。
最後,這種大流行使我們陷入了前所未有的困境,我們意識到自己以前擁有的一切的謙虛時刻,並非是理所當然的:我們的生活方式,我們關心他人的方式以及我們自己等等。我既不是免疫學家或任何其他醫學領域的科學家,更不是專家,但是我很容易理解病毒具有傳染性:病毒是非常小的傳染原,它們會在生物體的活細胞內複製。研究表明,病毒可以感染所有類型的生物,而這就是這個故事中非常極具危險的部分。
如果我們沒有科學或醫學背景,這裡的故事又會是什麼?我們的故事涉及人與環境又是什麼?關於病毒和大流行的傳遞方式不僅會受我們的能力影響,對感染風險形成意見,但同時也描述了要透過科學治療的方式予以挑戰。世界各地的人都害怕被感染甚至死亡,這種恐懼是正常的,或者可以說是自然的。對於人類而言,面對死亡是種關鍵時刻。因此,這非常令人生畏,因為我們一生都在努力了解什麼是死亡,以及該感染事件如何確定我們的腳色,我們的價值觀,我們的信念以及最終我們的行為模式。
人類的心理
思想,靈魂或精神……這就是我們可以定義什麼是人類心理的方法。畢竟,這是一個非常有趣的概念。因為這是一種可以認識到我們(作為人類)擁有意識和潛意識的方式。換句話說,它們是我們可以以自覺處理的某些事情:例如,我可以有意識地知道到病毒的危險性,因為我已經閱讀了有相關症狀及其可能造成的人體損害的訊息。另一個例子可能是:我有意識地感到榮幸,因為我生活在一個擁有良好醫療基礎設施的地方,而且我知道我可以採取減少感染風險的措施,像是盡量戴著口罩。
另一方面,在人類的性格中,潛意識也有空間—因為我們受到某些感受或情感的影響,由許多不同的因素觸發。教育,文化,朋友,性別……等等。它們是塑造或顯著影響我們潛意識的關鍵要素。有時候,這種無意識的思想可以超越有意識的思想,然後我們根據這些因素採取行動。如今,我們傾向於將這些因素稱為“無意識的偏見”,因為它們提供了對情況的不同看法。從某種意義上來說,它們不允許我們以真實的方式看待局勢;它們以某種方式,充當阻礙我們人類表現同情心的過濾器。意識到我們無意識的偏見是需要內省和開放的心 靈才能使之反推。刪除這些過濾器是至關重要的一步,為了清楚了解正在發生的事情,並相應地採取行動。容易說但不容易去實現的人可能會說,我完全同意這一點。結果,解決我們無意識偏見的挑戰是什麼?通常,我們很難以慢動作方式處理訊息,就為了拆開所有的刻板印象,我們的潛意識所創造的—沒有壓力,這是正常且自然的過程。問題是當我們無法以慢動作處理某些東西時…請允許我更具體一點地來說明:當我們承受壓力時,我們傾向於依靠自己的直覺,我們的“核心價值觀”,這就是我們關閉解決無意識偏見的過程的時候。那是什麼意思呢?當我們處於壓力之下時,意味著我們將挑戰更加難以克服無意識的偏見。現在回到COVID-19的大流行,我們都知道該病毒具有高度傳染性,但我們也了解到,壓力也具有高度傳染性。壓力會導致焦慮和其他心理健康問題。我們的環境,家人,朋友,關係,缺席,職業的不確定性,對於我們許多人來說,對未來的恐懼是最普遍的壓力來源之一。此外,2020年將COVID-19添加到列表中,它將能對我們的生活產生巨大的影響。
克勞迪婭和阿爾文很害怕:當你不知道未來會怎樣時,將如何充滿信心地面對未來?當面臨無法支付房租的風險時?這些恐懼自然會變成壓力和焦慮。這就是為什麼許多人在精神健康問題上苦苦掙扎的原因。明確一點,這裡沒有新的內容物。社會,人際關係,缺乏新觀點或新機會,優質的生活條件,一直是我們許多人精神壓力的根源。不用說,根據我們的個性,我們都有不同的情感敏感性。總之,我們所體現的精神狀態是豐富且多元化的。
我們當中誰是最容易暴露這種敏感性?這種大流行的悲慘現實是,COVID-19揭示並放大了我們社會數十年來一直在處理的所有不平等現象。簡而言之,我們現在被提醒我們可以減少對不必要產品的渴望,我們可以大大減少污染,我們可以認識到,“非必需”工人的低薪工作實際上對社會的運作非常重要。接觸COVID-19的人最多的是那些無法社交的人,那些已經面臨醫療問題的人,那些生活在日常基本衛生工作中的人們…對我來說,最容易受到心理健康困擾的是那些已經處於不穩定的社會和經濟狀況的人們。實際上,由於無意識的偏見和刻板印象而拒絕了他們,這些每天為生存而戰的人們正在尋找城市或鄉村生活條件的方法。而在這裡危在旦夕的是我們個人和集體的能力,向那些奮鬥的人們表現出同情和開放的思維。如果我們失敗了怎麼辦?如果我們失敗了,人們在受到精神健康問題的影響時將會死亡或者生活不佳。如果你認為我的發言太過壓倒性的話,我鼓勵大家進行自己的研究。與疫情大流行相比,壓力和焦慮可能造成更多的人員傷亡。
今天,由於這種全球形勢,我覺得壓力,焦慮,正念和心理健康是新語言的要素,它們紮根於工作場所,並試圖解決我們如何處理這種混亂的現實並對之做出反應。人們每天都被開除,年輕的畢業生無法表達自己的潛力,許多行業都陷入困境:時尚,藝術,設計,音樂,電影,舞蹈,和企業界都深受影響。但更重要的是,這疫情揭示了更多的人類定型的觀念。針對這些主題的個人和集體答案,我們要非常小心,但對於我們如何追究所有人的責任也必須非常大膽。在自然的壓力和焦慮感背後,我們絕不能接受對其他人群的任何恐懼或攻擊,因為它們不是必需的又或者因為它們的不同。作為亞洲出版物,我們有幸來進行有意義的對話,與亞洲和非亞洲利益相關者就移情與開放的態度保持聯繫。在過去的幾個月裡,在COVID-19疫情爆發後,我們目睹了許多國家針對亞洲人的種族不公正現象的嚴峻趨勢。這真是令人震驚,在無意識的偏見和陳規定型觀念實際上助長種族主義的城市和國家/地區生活,這是一種恥辱。
如果我們忽略同理心和開放性思維,還剩下什麼?我們許多人將藝術與文化視為一種工具,讓所有人參與建設性的對話。在全球健康危機的背景下,在某些地方,政治反應適得其反,並加劇了造成無法控制的情況的壓力和焦慮之因素。
“中國”病毒
我們的說話方式充分說明了我們的有意識和無意識心態。種族主義不是任何選擇,無論情況和背景如何。對一群人一無所知,對我們自己的歷史一無所知也是一回事,但由於我們自身的不安全感,我們不能對其失望。跨文化的開放和理解是與種族主義和陳規定型觀念作鬥爭的溝通橋樑。針對亞洲社區的種族主義問題正蔓延在法國,像KOI這樣的出版物正在參與文化對談,藉以改變人們的觀點。
企業已退出市場
企業不在存在這市場裡,供給和需求帶來的挑戰對經濟產生了深遠的影響
由於全球健康危機而採取的封鎖措施和其他措施。許多公司和企業破產了,
預測告訴我們,最壞的情況還沒有到來。我很好奇研究技術,尤其是機器人技術,以了解明天的商機將在哪裡。我朝向以技術為主導的企業擁有更顯敏銳的觀察。我仍然想對人的能力保持樂觀,並透過同情和開放的心態來釋放新的潛力。社會影響力的投資顯然是這波疫情的後續行動。
天空才是極限
一些產業面臨了困難,需要解決是更大的挑戰。旅遊業,旅行,住宿,教育,創意領域現在正處於決定性時刻,並且在新的限制條件下,必須找到並且重塑整個行業和整個生態系統的方法。這種轉變已經在COVID-19之前就已經開始,但是可持續發展的重心在於重新定義旅行和生產時尚的確鑿性。有許多想法正在將旅遊業,時尚和藝術重塑為回收再利用,社區的參與與其宗旨。有目的性的規劃將不再是一個限制。
來自峇里島的愛情
長期以來,我們一直認為最寶貴或最豪華的東西是有形的資產:財產,遊艇,名牌包,一雙花式鞋…但是,我們正在向前邁進,現在許多人堅信物質生活僅提供次要需求。在充滿壓力和焦慮的時期,緩慢的時間,愛,友誼和健康是我們追求的主要目標。距離使我們與眾不同,而許多人獨自經歷了這些情況。我想知道在今年有多大的程度上使我們優先考慮了我們與人之間的關係。我們在這裡看到的趨勢是關於社區意識。接觸親人已經成為我們現在更加真切體會到的必要需求。在大流行疫情期間導致空間和距離的重新定義的世界中,技術起動著關鍵的作用。
人類的心理
我想請大家一起來反思我們的精神成長能力。我們如何提高標準以迎合在我們周圍創造一個具有包容性的空間與環境。冥想和正念/定心的課程會越來越受歡迎,圍繞心理健康的網絡研討會和培訓也會更加地廣泛實施。讓我們看看我們如何能夠如何去衡量和評估其帶來的效益。
技術,可持續性,社區的參與,自我意識的表達與覺醒是藝術與文化的關鍵組成部分。我將對藝術與文化 (Art & Culture) 在正值COVID-19的期間和之後它所扮演治癒疾病的能力充滿無比的信心。
Author: Sanza BULAYA
Translation by CHUANG Shih-Ning