THE BRITISH FLAIR

BY SAMMY BLOUNT, TRANSLATION BY CORALINE CHUANG

 

For as long as I remember, I have had a thing with British cinema. I always enjoyed it for its humour, its social stories, its marvellous actors and actresses and of course because it tells us a lot about the mind and the habits of our beloved British friends. Having spent a few years in London myself, and thanks to the great British Film Institute (BFI), I have got the chance to get relatively well acquainted with British cinema. What best then, than the collaboration between Revver and Fred Perry, one of the most iconic brand of the English fashion, to take a tour to London, Scotland or Nottingham and discover or rediscover some masterpieces of her Majesty’s picture industry.

從我有印象以來, 我一直憧憬著英國電影, 我喜歡它的幽默, 它的社交故事, 其令人驚豔的女演員及男演員, 當然還有一件事情是, 它告訴了我們很多關於我們敬愛的英國友人他們的思想跟喜好。我自己在倫敦度過了幾年,並且感謝英國電影協會(British Film Institute,簡稱BFI), 讓我有這個機會比較熟悉英國的電影。比起那更棒的是, 這次Revver跟英國時尚界最具時尚代表性品牌弗雷德·佩里(Fred Perry)合作, 一同參觀倫敦, 蘇格蘭, 諾丁漢, 並發掘或者重新發掘在這塊英國女皇土地之下的完美傑作。

The 39 Steps – Alfred Hitchcock

When it comes to British cinema, the first name that pops up into people’s mind is most certainly the one of Alfred Hitchcock. He is definitely the greatest English director of all time. Among all his films, I chose “The 39 Steps” because it is the most famous picture of his English period. Released in 1935, the film tells the story of a Canadian man who meets a woman at a show in London. She says she is being followed, so they decide to go back to his place together. But she gets murdered. Before dying she manages to tell him “The 39 steps” and the name of a place in Scotland. As he is scared to be accused of the murder, our hero decides to go to this place in Scotland and find out the truth. The plot is a masterpiece of suspense and the association of the two main actors, Robert Donat and Madeleine Carroll, remains of the greatest of Hitchcock long career.

國防大機密 – 亞佛烈德·希區考克

一談到英國電影, 第一個讓人們想到的名字絕對是亞佛烈德·希區考克莫屬。它絕對是有史以來最偉大的英國導演。在他所有的電影, 我選了這部”國防大機密(The 39 Steps)”因為這部是他在英國時期最有名的一部作品。電影發行於1935年, 這部電影講述了一位加拿大人的故事, 他在倫敦看秀的時候遇見了一位女人, 她跟他說她被跟蹤了, 所以當下他們決定一起先回到男主的住處。但之後她一樣地被謀殺。在她死前她設法告訴男主最重要的關鍵字” The 39 steps”以及一個位在蘇格蘭的地方名。由於他害怕因為這樣被指控而判了謀殺罪名, 我們的男主英雄般地決定要去蘇格蘭尋找真相。劇情的發展是由兩位主要演員羅伯特·多納特和馬德琳·卡羅爾完美演出的弔詭跟夥伴關係的杰作作品, 它之後為希區考克電影生涯中鋪上了最偉大的紅毯之一。

The Servant – Joseph Losey

Even tough Joseph Losey is an American director, this film clearly belongs to British cinema. Indeed the Hackney born Nobel Prize winning (2005) playwright Harold Pinter wrote the scenario and all of the actors, among which the brilliant Dirk Bogarte in the role of the servant, are from the UK. The story tells the relationship of a young aristocrat, Tony, played by James Fox and his servant, Hugo. The latter is a smart, hard-working man and Tony and him eventually get closer. When Susan, Tony’s fiancée, and Vera, supposedly Hugo’s sister, successively appear in the plot, the line between master and servant becomes blurrier and blurrier. On top of this gem of British dark humour, Joseph Losey and Harold Pinter collaborated on two other pictures, “Accident” and “The Go-Between”. It reminds me I have never seen them… Even your humble servant has some homework to do…

僕人 -約瑟夫·洛西

儘管約瑟夫·洛西是美國導演, 這部電影明顯的屬於英國電影。的確,劇本編撰哈克尼在生涯中贏得了(2005)諾貝爾的最佳劇本, 哈羅德·品特以及其他的演員撰寫場景, 在劇中由才華洋溢的狄·保加第擔任僕人這個角色,這些人他們都是英國人。故事講述了關於一位年輕貴族與下屬的關係, 托尼 – 由詹姆斯·福克斯扮演,以及他的僕人 – 雨果。雨果是一個聰明又勤奮的人, 順著故事發展,托尼和他的關係越見親近。當蘇珊 – 托尼的未婚妻, 以及在劇中應該是雨果的妹妹 – 維拉, 連續出現在情節中, 這時主人跟僕人之間的界線變得越來模糊。在這塊英國黑色幽默的寶石上, 約瑟夫·洛西和哈羅德·佩特另外又合作了兩部電影, “巫山夢Accident (1967)” 以及 “一段情The Go-Between (1971)”。突然讓我想起我從未看過這兩部經典…即使你謙卑的僕人我尚還有些功課未做…

The Loneliness of the Long Distance Runner – Tony Richardson

This film has a particular taste for me. I was probably 10 or 11 years old when I saw it. But I can clearly remember the impression the main character’s behaviour at the end of the picture made on my child mind. I was disappointed by Colin Smith, a working-class teenager from Nottingham placed into an approved school (English word for juvenile detention centre…) after having committed a petty crime, for not winning the cross-country race against his public school (English for posh and expensive private schools) opponents. But, in the meantime, I was fascinated by his ability to say: “No, I won’t be part of your little game”. Indeed, Colin had received a favourable treatment from the school’s governor because of his long-distance running abilities. This authoritarian English man was hopping to finally win the yearly race against the public school and to get some publicity for his institution. After beating all the posh kids on the field, Colin Smith is stopping at a few meters of the line while his governor looks at him with despair. The film is based on a short story by Alan Sillitoe, who also wrote the screenplay, and is constructed around flashbacks showing Colin’s working-class life before the police catches him. Alan Sillitoe was part of the “angry young men” movement between the late 50s and early 60s. “The Loneliness of the Long Distance Runner” offers a very good illustration of the spirit of these angry young men. Tony Richardson’s adaptation of Sillitoe’s story remains one of my favourite pictures. I will most certainly never have what it takes to act like Colin. Nevertheless, his character remains one of the most fascinating I saw on a cinema screen.

長跑者的寂寞 – 東尼·李察遜

這部電影對我來說有種特別的韻味。當我初次觀賞時大概是我10歲11歲。但是我能清楚地記得在電影結束時主角本身的行為在我孩童的腦袋中形成了衝擊。我對科林·史密斯感到失望, 他是一個來自諾丁漢工人階級長大的青少年,在他被判了一項罪名後他被送入了少年感化院, 原因是因為在跟那些來自有錢昂貴的私立學校的富家子弟的競賽中他並沒有贏得那場比賽。但是,與此同時,我對他態度堅定的”反對”他並不會成為這遊戲中的一個小棋子而深深著迷。事實上, 柯林從學校的總督那裡得到了幫助, 由於他具備長途競跑的能力, 這位意志堅定英國男子終究在對抗公立學校的年度比賽中贏得了冠軍, 並且為他身處的學院獲得了一些社會關注。在場上擊敗了所有的有錢背景的孩子後, 科林史密斯在終點線幾米前停了下來,而他的總督正已絕望的眼神看著他。這部電影是以亞倫·西利托的短篇小說作為背景, 他也為此電影寫了劇本, 在科林被警察逮捕前,整部劇話的構成都是圍繞在回憶以及展示當時科林的工人階級生活。亞倫·西利托 – 他是其中一個50年代末期至60年代初期”憤青”運動的一環。”長跑者的寂寞”這部電影聰明的描繪了一個具有憤青精神年輕人的人生。東尼·李察遜改編西利托的故事仍然是我最喜歡的電影之一。我敢肯定我的個性永遠不會像角色科林那樣般。然而,他的性格仍然是我在電影界中看到數一數二最迷人的角色之一。

 

This is England – Shane Meadows

For this collaboration between Revver and Fred Perry, “This is England” could not be skipped. The film is a story of Skinheads, Mods or whatever you want to call them. It is mostly the story of a bunch of kids growing in a tough world, but making it up thanks to friendship and music. From the Falklands war to the IRA bombing in Northern Ireland, the unemployment or Maggie in Downing Street, tomorrows did not really look great in early 80s for poor English teenagers. But there was “Tainted Love”, “The Specials”, a pair of Doc Martens, a Fred Perry shirt, a cup of tea and a good laugh on a sunny Sunday afternoon. There was also the National Front (UK far right party) trying to capture the anger of the working class in a ever-changing world. Shane Meadows shows all of this in his picture. It is at the same time tough, crude and full of nostalgia for this time. Moreover, the film soundtrack contains a few tunes I could (or should) have been added to the music section. For the ones who enjoyed watching Shaun, Combo, Woody and the whole crew becoming adults, Channel 4 produced three mini-series, “This is England 86’”, “This is England 88’” and “This is England 90’”, which continues the journey through the English 80’s.

這就是英格蘭 – 夏恩·米道斯

這次Revver跟弗雷德·佩里的合作,”這就是英格蘭”絕對不容錯過。這部電影是關於光頭黨(Skinheads)跟摩斯族(Mods)或者任何你想怎麼稱呼他們的故事。主要的故事圍繞在一群在艱難世界中長大的孩子的故事, 由於友誼跟當時的音樂彌補了他們心中的不滿。從福克蘭戰爭到愛爾蘭共和軍在北愛爾蘭的轟炸開始,失業的族群或者住在唐寧街的Maggie (此指柴契爾夫人Margaret Thatcher),在80年代初的英國青少年眼中當時的未來非常不被看好。但當時有歌曲” Tainted Love”,樂團” The Specials”,一雙馬丁鞋,一件弗雷德·佩里的T-shirt,一杯英式茶以及一些在星期日陽光午後的歡笑的陪伴。那時英國納粹黨(英國極右派)試圖在變化萬千的世界中緝捕那些憤怒的工人階級。此時此刻雙方都很艱困, 在這樣的年代它既粗暴但也充滿懷舊情懷。此外,電影的配樂包含了些我會或者應該要加入我的歌單選曲裡面。對於那些喜歡看這些演員Shaun, Combo, Woody以及他們的劇組長大的朋友們, 第四台(Channel 4)製作了三個迷你影集,”這就是英格蘭’86” , “這就是英格蘭’88”,”以及”這就是英格蘭’90”,它們讓英國80年代的旅程繼續航行下去。

Before leaving Revver’s readers, I would like to apologize to Peter Sellers, Audrey Hepburn, David Nivens, Vivien Leigh, Michael Caine, Elizabeth Taylor, Ken Loach, Danny Boyle, Kate Winslet, Guy Ritchie, Jason Statham, Richard Burton, Carol Reed, Christine Scott Thomas, The Monty Python, David Hemmings, Patrick Mcgoohan, Charlotte Rampling and all the other directors, actors, actresses and screenwriters I have not mentioned. I am deeply sorry because it is also thanks to them I have a thing with our British neighbours, despite the London rain, the meat pies, the warm beer, the Queen’s outfits, the French bashing and all these things the poor Parisian that I am cannot stand…

在尾聲結束前,Revver的讀者們, 我必須跟彼得·塞勒斯, 奧黛麗·赫本, 大衛·尼文, 費雯·麗, 米高·肯恩, 伊莉莎白·泰勒, 肯·洛區, 丹尼·鮑伊, 凱特·溫斯蕾, 蓋·瑞奇, 傑森·史塔森, 李察·波頓, 卡洛·李, 克莉絲汀·史考特·湯瑪斯, 蒙提·派森, 大衛·漢明斯, 派屈克·麥古漢, 夏綠蒂·蘭普琳, 以及所有其他我沒有提到的導演,演員跟編劇說聲抱歉。我很抱歉,因為也是因為他們我才能夠有機會與我的英國鄰居朋友一同交流與分享,但這期間除了- 倫敦的雨天,肉餡餅,一點都不冰的啤酒,英國女皇的服裝,法國人的互毆等以上這些事情是身於巴黎人的我唯一無法忍受的…